به مناسبت برگزاری همایش «سلیمان كتّانی و امامت ارزش ها» در بیروت، بیانات رهبر انقلاب در دیدار این نویسنده جهان عرب منتشر شد.
به مناسبت برگزاری همایش «سلیمان كتانی و امامت ارزش ها» در بیروت، صبح دوشنبه 99/12/11 بیانات رهبر انقلاب در گفتوگو با این نویسنده جهان عرب از سوی پایگاه اطلاعرسانی دفتر حفظ و نشر آثار حضرت آیتالله العظمی خامنهای منتشر شد.
سلیمان كتانی از دانشمندان مسیحی و ادیب برجستهی لبنانی است كه كتابهای متعددی دربارهی اهلبیت علیهمالسلام نوشته است. كتب این نویسنده دربارهی امام علی، امام حسن و امام حسین، امام سجاد، امام باقر، امام صادق، امام كاظم و حضرت زهرا علیهمالسلام تجدید چاپ و برخی از آنها نیز به زبان فارسی ترجمه شده است. كتاب «امام علی، مشغلی و دژی» از جمله آثار این نویسنده است كه پیش از انقلاب، آقای جلال الدین فارسی آن را به فارسی ترجمه كرده است.
به مناسبت برگزاری همایش «سلیمان كتانی و امامت ارزش ها» در بیروت، صبح دوشنبه 99/12/11 بیانات رهبر انقلاب در گفتگو با این نویسنده جهان عرب منتشر شد.
بسم الله الرّحمن الرّحیم
بگذارید یك خاطرهاى از این كتاب آقاى سلیمان كتّانى بگویم. دو كتابِ ایشان به فارسى ترجمه شده؛ یكى الامام على و یكى فاطمةالزّهراء؛ در هر دو ترجمه، مترجم پهلوى من بوده و ترجمه میكرده؛ از عجایب است! یكیشان آقاى جلال فارسى است، نشسته بود و ترجمه میكرد، من هم كار دیگرى داشتم میكردم امّا با ما بود و در شرایطى بود كه او نه، امّا من فرارى بودم. و امّا آن [كتاب] فاطمةالزّهراء را مرحوم آسیّد جعفر قمى ترجمه كرده -پسر مرحوم آیتالله قمى- و من باز در آن وقت در اطراف مشهد فرارى بودم و او هم گفت كه من هم میخواهم با تو بیایم. او فرارى نبود [امّا] آمد با من و همراه من. و من خیلى به او در آن ترجمه كمك كردم. این حقّى است كه من به گردن [آقاى] سلیمان كتّانى دارم!
حالا كه با ایشان مخاطبه شد [بگویم] ما خیلى خوشحالیم كه یك قلم خوب و ذوق وافر و اطّلاعات وسیعى از ایشان -كه یك نویسندهى معروفى است- به كار رفته براى معرّفى دو نفر از اعیان اهلبیت پیغمبر. و من به عنوان فرزند آن دو بزرگوار از شما تشكّر میكنم.