رئیس كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان مطرح كرد:
وجود نسخه قدیمی قرآن كریم مربوط به قرن 12 میلادی در قزاقستان
كایربیك قیزی در دیدار با نمایندگان فرهنگی كشورمان در آستانه و آلماتی از وجود نسخه قدیمی قرآن كریم مربوط به قرن 12 میلادی در كتابخانه مل
رئیس كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان مطرح كرد:
وجود نسخه قدیمی قرآن كریم مربوط به قرن 12 میلادی در قزاقستان
كایربیك قیزی در دیدار با نمایندگان فرهنگی كشورمان در آستانه و آلماتی از وجود نسخه قدیمی قرآن كریم مربوط به قرن 12 میلادی در كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان خبر داد.
به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، علیاكبر طالبیمتین، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در آستانه به همراه مجید آلیگر، سرپرست وابستگی فرهنگی كشورمان در آلماتی با اوسیان آوا بختجمال كایربیك قیزی، رئیس كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان، دیدار و گفتوگو كردند.
طالبیمتین در سخنانی، با استقبال از ایجاد ارتباط و توسعه مبادلات كتاب با كشور قزاقستان گفت: كتاب بستر مهم و زمینه مناسب گسترش روابط فرهنگی ایران و قزاقستان است. بیش از هزار كتابخانه در شهرهای مختلف ایران وجود دارد و در پنج كتابخانه بزرگ كشورمان، بیش از یك میلیون جلد كتاب نگهداری میشود.
رایزن فرهنگی ایران در قزاقستان افزود: كتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران نیز به لحاظ تعداد كتب و كیفیت ارائه خدمات یكی از بهترینهاست و مایه مسرت است كه كتابخانه ملی قزاقستان و كتابخانه ملی ایران همكاری میكنند.
وی اظهار داشت: جمهوری اسلامی ایران در نمایشگاه بینالمللی كتاب تهران میزبان بیش از 3 هزار ناشر و بیش از 60 كشور است. علاقهمندیم به عنوان رئیس كتابخانه ملی قزاقستان در این نمایشگاه مشاركت فعال داشته باشید تا با صنعت نشر در ایران و كتابهای متعددی كه چاپ میشود، آشنا شوید تا تبادل تجربیات میان دو طرف شكل بگیرد.
آلیگر، سرپرست وابستگی فرهنگی كشورمان در قزاقستان از آمادگی خود جهت برگزاری نمایشگاه خوشنویسی قرآنی در محل كتابخانه ملی قزاقستان خبر داد.
اوسیان آوا بختجمال كایربیك قیزی، رئیس كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان نیز در سخنان خود، مطرح كرد: جمهوری اسلامی ایران تجربیات فراوانی در بخش مرمت كتب نسخ خطی دارد و ما تاكنون كارشناسان خود را به منظور گذراندن دورههای آموزشی نحوه مرمت كتب نسخ خطی و گنجینههای موجود در كتابخانه به ایران اعزام كردهایم.
وی ادامه داد: ما در كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان توفیق در اختیار داشتن قرآن كریم مربوط به قرن دوازدهم را داریم كه این مجموعه نفیس نیازمند مرمت است و كارشناسان نسخ خطی جمهوری تركیه علاقهمند هستند نسبت به مرمت آن اقدام كنند.
رئیس كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان اظهار داشت: اگر جمهوری اسلامی ایران این تمایل را داشته باشد تا در این كار خیر مشاركت كند، لازم است نسبت به اعزام كارشناسان خود با تجهیزات كامل به این مركز اقدام كند تا زمینههای انجام این مهم محقق شود.
بازدید از بخشهای مختلف مربوط به كشورهای خارجی و مراكز ادبی و فرهنگی آنها در كتابخانه ملی جمهوری قزاقستان و به ویژه گوشه ایران پایان بخش این دیدار بود.